La voz Tucumán, posiblemente Kakana, significaría según:
Nicolás Avellaneda: Cabeza luminosa.
Paúl Groussac: País del algodón.
Adán Quiroga: País de los “tucus” (luciérnagas).
Horacio Carrillo: Donde concluye, donde termina (referido al dominio Incaico).
Manuel Lizondo Borda: Sucuma (Nombre de un pueblo indígena que figura en documentación tucumana de 1573). Cucuma: Agua o río de ciénaga o bañado.
Los vocablos surgidos de los dialectos en los que se comunicaban los nativos de Tucumán son tan abundantes y a la vez tan ricos en contenidos, que no podemos dejar de mencionarlo.
Al mismo tiempo rescatamos otros fonemas sembrados por etnias que en el correr del tiempo, hicieron casi propia a la región y entremezclaron sus palabras con las oriundas.
Sirvan estos ejemplos para traducir el nombre de localidades tucumanas y otras expresiones muy usuales en nuestra geografía.
ACHERAL - Depto. Monteros. De la voz quechua Achira. Planta de anchas hojas y flores amarillas, rojas, o blancas, que crece en terrenos húmedos. Acheral: lugar donde abunda la achira.
ALPACHIRI - Depto. Chicligasta. Alpa, del quechua Allpa, ashpa, tierra. Chiri (Quechua), fría. Tierra fría.
BURRUYACU - Depto. Burruyacu. Burru, de la voz castellana-quechuizada- Burro. Yacu (Quechua), aguada Aguada del burro.
CARA PUNCO (Ckara Puncu): Depto. Tafí del Valle. De la voz Quechua castellanizada. Ckara: Cuero. Puncu: Puerta. Puerta de cuero.
COCHA, La - Depto. La Cocha y cabecera del mismo. Voz quechua que significa laguna, más el artículo femenino La. La laguna.
COCHUNA - Depto. Chicligasta. Cochu, de la voz quechua Cuchu: cortar, hacer cortes. Na, morfema que expresa “se hizo, debe o puede hacerse lo que dice la palabra”. En dicho lugar se corta o puede cortarse.
CHAÑAR MUYO - Depto. Leales. Chañar, voz de dudosa etimología, árbol de nuestra flora. Muyo, voz quechua que significa redondo, que gira en redondo, remolino. Chañar redondo.
CHULCA - Depto. Trancas. cree Domingo Bravo que es una deformación de Chilca. Chilca (Quechua), planta que crece a la vera de ríos y lagunas.
CHUSCHA - Depto. Trancas. De la voz quechua Chujcha, pelo, cabello.
GUAICO HONDO – Huayco Hondo- Depto. Trancas. Guaico, de la voz quechua huayco, hondonada, depresión importante del suelo. Hondo (cast.), profundo.
HORCO MOLLE – Depto. Yerba Buena. Horco, de la voz quechua Orcko, cerro, montaña, serranía. Molle (Quechua), árbol de nuestra flora de hojas y frutos pequeños. Cerro del Molle. Molle del Cerro.
HUASA MAYO – Depto. Trancas. Huasa (Quechua), atrás, detrás, posterior. Mayo, de la voz quechua Mayu, río. El río de atrás, de detrás, de un punto de referencia.
HUASA PAMPA – Depto. La Cocha. Huasa (Quechua), atrás, detrás, posterior. Pampa (Quechua), campo abierto, llanura. La pampa de atrás, de un punto de referencia.
ICHIPUCA – Depto. Simoca. Ichi, de la voz quechua Ichu, paja. Puca (Quechua), colorada. Paja colorada.
MOLLAR, El – Depto. Tafí del Valle. Mollar, de la voz quechua Molle y morfología castellana Ar, más el artículo masculino El. Lugar donde abunda este árbol.
MOLLE YACO – Depto. Trancas. Molle (Quechua), árbol de nuestra flora. Yaco, de la voz quechua Yacu, agua, aguada. Aguada del molle.
ÑUÑORCO – Depto. Monteros. Ingenio Azucarero y su población. De las voces quechua Ñuñu, teta, órgano femenino y Orcko, cerro, montaña, serranía. Cerro de la teta, refiriéndose a su forma.
ÑUÑORCO, El – Depto. Tafí del Valle. Cerro de altura importante localizado en este Departamento, más el artículo masculino El. Corresponde el mismo análisis que en el caso anterior.
PAMPA, La – Depto. Capital. Pasaje que lleva este nombre, en honor a esa provincia. Pampa (Quechua), campo abierto, llanura.
POTRO YACU – Depto. Trancas. Potro (cast.), caballo joven y sin castrar. Yacu (Quechua), agua, aguada. Aguada del potro.
QUIRQUINCHO, El – Depto. Tafí. De la voz quechua Quirquinchu, armadillo, mulita, más el artículo El.
RUMI PUNCO – Depto. La Cocha. Rumi (Quechua), piedra. Punco (Quechua), puerta. Puerta de piedra.
SAUCE HUASCHO – Depto. Famaillá. Sauce (cast.), árbol de nuestra flora. Huascho (Quechua), solo, solitario, abandonado. Sauce solo, solitario, abandonado.
TACANAS – Deptos. Trancas y Leales. Voz quechua, mortero, utensilio de madera o piedra donde se muelen granos y cereales.
TACO RALO – Depto. Graneros. Taco, del quechua Tackoj, árbol, árbol del algarrobo. Ralo (cast.), poco poblado. Lugar poco poblado de algarrobos.
TARUCA PAMPA – Depto. Burruyacu. Taruca (Quechua), corzuela, cervatillo. Pampa (Quechua), campo abierto. Campo de la corzuela.
TÍO, El – Depto. Tafí del Valle. De la voz quechua Tíu, arena, arenal, más el artículo castellano, El. El arenal.
TIO PUNCO – Depto. Tafí del Valle. Tío, de la voz quechua Tíu, arena, arenal. Punco, de la voz quechua Puncu, puerta, entrada, lugar para acceder. Puerta del arenal.
YANA MAYO – Depto. Graneros. Yana (Quechua), negro, negra. Mayo, de la voz quechua Mayu, río. Río Negro.
YAYA MAYO – Depto. Tafí del Valle. Yaya (Quechua), Dios; Mayo, de la voz quechua Mayu, río. Río de Dios – Dios del Río.
Agradecemos la colaboración por este texto al señor Néstor Soria |